上上禮拜練習時練了這首歌,愈聽,我愈確信自己聽過,還跟一位妹妹說這首我很熟,至於在熟什麼,我也不知道= =
上禮拜六指揮問我們是否聽過,我想這首應該很耳熟能詳吧? 結果聽過的,除了指揮,只有我= =
C幫我找到由Celine Dion及Andrea Bocelli合唱的版本,一聽,不是之前一直在心中repeat的聲音,那到底是在那聽到的? 為什麼會記這麼清楚呢? 當旋律到中間席琳迪翁詮釋的一段時,我終於想起來了,是辛曉琪的歌!!
這首歌是和表姐一起住的時候常聽的歌,也許這是稀少英文歌中的一首,而且唱得相當的有感覺,所以我才會印象這麼深吧! 雖然是華人唱的,但我覺得他們唱得相當的好,和大家分享!(網路上大多是席琳迪翁版本的)
謝謝C幫我找到歌曲讓我重新回味了一首好歌! :)
The Prayer
I pray you’ll be our eyes, and watch us where we go
我向天父祈禱 祢能成為我們的眼 並看顧我們行路
And help us to be wise, in times when we don’t know
當我們迷失困惑 祢能助我們得著智慧
Let this be our prayer, when we lose our way
當我們失去了方向 讓我們這麼祈禱吧
Lead us to a place, guide us with your grace
請用祢的恩典 引領著我們
To a place where we’ll be safe
引我們到一個平安的所在
La luce che tu dai
祢給我們光芒
I pray we’ll find your light
我祈禱我們能尋著祢的光
Nel cuore resterà
光芒將停留心上
And hold it in our hearts
我們緊緊握在心房
A ricordarci che
光芒提醒我們
When stars go out each night
夜晚星星亮起時
Eterna stella sei Nella mia preghiera
祢就是我祈求的那顆永恆不變的明星
Let this be our prayer
讓我們這麼祈禱吧!
Quanta fede c’è
我們如此堅信啊!
When shadows fill our day
路途中盡是昏暗的陰影
Lead us to a place
祢引領我們到一個地方
Guide us with your grace
用祢的恩典
Give us faith so we’ll be safe
讓我們固守堅信 我們會得著平安
Sogniamo un mondo senza più violenza
我們夢想著一個再沒有暴力的世界
Un mondo di giustizia e di speranza
一個公平正義、充滿希望的世界
Ognuno lo dia la mano al suo vicino
大家握住鄰居的手吧
Simbolo di pace, di fraternità
和平與四海皆兄弟之日才會到來
La forza che ci dà
祢賜予我們力量
We ask that life be kind
我們祈求生命能對我們寬待
È il desiderio che
我們都深深渴望
And watch us from above
有祢在天上看顧
Oguna trovi amor
人人都能尋到愛
We hope each soul will find
但願每一個靈魂都能找到
Intorno e dentro sé
在他的心中和身旁
Another soul to love
有另一個靈魂得以相愛
Let this be our prayer
讓我們這麼祈禱吧!
Let this be our prayer
讓我們這麼祈禱吧!
Just like every child
像個孩子天真地祈求……
Just like every child
像個孩子天真地祈求……
Need to find a place, guide us with your grace
我們必須找到一處所在 求祢賜福引領
Give us faith so we’ll be safe
使我們相信將得著平安
È la fede che
這一份堅信
Hai acceso in noi
是祢在我們心中點亮的光芒
Sento che ci salverà
我深信 我們的救贖將來到!
大家好
我是妹妹~(撥~)
噗~ 妳是妹妹之一(笑)